Happy For You

Trình Bày: Lukas Graham

[Verse 1]
Once you left, I went to space
I don’t recognize this place
Where are you?
Where are you?
Now I miss the smallest things
I’m not ready for this change
Where are you?
Where are you?

[Pre-Chorus]
Can’t help but wonder

[Chorus]
Are you ready? Are you ready? Are you ready now?
Do you forgive me? Am I something you can talk about?
I heard you’re moving on and now you got it figured out
Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Are you really gonna tell me that you’rе better now?
Hey, ain’t it funny how wе swore we couldn’t live without each other?
Now you got another, got it figured out
Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Happy for you
Just wanna be happy, too

[Verse 2]
Love you, hate you, all the same
Either way it takes up space
I had you, I had you
Haunted by the ghost of us
Sorry, now I’ve said too much
I had to, I had you

[Pre-Chorus]
Can’t help but wonder

[Chorus]
Are you ready, are you ready, are you ready now?
Do you forgive me, am I something you can talk about?
I heard you’re moving on and now you got it figured out
Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Are you really gonna tell me that you’re better now?
Hey, ain’t it funny how we swore we couldn’t live without each other?
Now you got another, got it figured out
Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Happy for you, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
Just wanna be happy too

[Bridge]
I’ve lived with all this long enough, long enough
Don’t you still wonder if it could have been us?

[Chorus]
Are you ready, are you ready, are you ready now?
Do you forgive me, am I something you can talk about?
I heard you’re moving on and now you got it figured out
I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Are you really gonna tell me that you’re better now?
Hey, ain’t it funny how we swore we couldn’t live without each other?
Now you got another, got it figured out
Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Happy for you, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
Just wanna be happy too

CÓ THỂ BẠN MUỐN NGHE

Hợp Âm

Verse 1
[C]Once you left, I went to space
[G]I don't recognize this place
[Am]Where are you?
[F]Where are you?
[C]Now I miss the smallest things
[G]I'm not ready for this change
[Am]Where are you?
[F]Where are you?

Pre-Chorus
[Dm]Can't help but [G]wonder

Chorus
[C]Are you ready? Are you ready? Are you ready now?
[G]Do you forgive me? Am I something you can talk about?
[Am]I heard you're moving on and now you got it figured out
[F]Well, I'm happy, I'm happy, I'm happy for [C]you
[C]Are you really gonna tell me that you're better now?
[G]Hey, ain't it funny how we swore we couldn't live without each other?
[Am]Now you got another, got it figured out
[F]Well, I'm happy, I'm happy, I'm happy for you
[C]Happy for you
[G]Just wanna be happy, [C]too

Verse 2
[C]Love you, hate you, all the same
[G]Either way it takes up space
[Am]I had you, I had you
[F]Haunted by the ghost of us
[C]Sorry, now I've said too much
[G]I had to, I had you

Pre-Chorus
[Dm]Can't help but [G]wonder

Chorus
[C]Are you ready, are you ready, are you ready now?
[G]Do you forgive me, am I something you can talk about?
[Am]I heard you're moving on and now you got it figured out
[F]Well, I'm happy, I'm happy, I'm happy for [C]you
[C]Are you really gonna tell me that you're better now?
[G]Hey, ain't it funny how we swore we couldn't live without each other?
[Am]Now you got another, got it figured out
[F]Well, I'm happy, I'm happy, I'm happy for you
[C]Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
[G]Happy for you, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
[C]Just wanna be happy [F]too

Bridge
[Dm]I've lived with all this long enough, long e[G]nough
[C]Don't you still wonder if it could have been [F]us?

Chorus
[C]Are you ready, are you ready, are you ready now?
[G]Do you forgive me, am I something you can talk about?
[Am]I heard you're moving on and now you got it figured out
[F]I'm happy, I'm happy, I'm happy for [C]you
[C]Are you really gonna tell me that you're better now?
[G]Hey, ain't it funny how we swore we couldn't live without each other?
[Am]Now you got another, got it figured out
[F]Well, I'm happy, I'm happy, I'm happy for you
[C]Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
[G]Happy for you, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh
[C]Just wanna be happy [F]too [C]

Đây là một bài phân tích về lời bài hát “Happy For You” của Lukas Graham (feat. Vũ.). Bài hát là một sự pha trộn phức tạp giữa chấp nhận, đau lòng và khao khát hạnh phúc sau chia tay.


 

Phân tích chung

 

Bài hát “Happy For You” đi sâu vào cảm xúc của một người bị bỏ lại sau khi mối quan hệ kết thúc. Lời bài hát thể hiện sự giằng xé nội tâm giữa việc muốn người yêu cũ hạnh phúc (“I’m happy for you”) và nỗi đau, sự bối rối của chính mình khi đối diện với cuộc sống không có họ (“Just wanna be happy, too”).


 

Phân tích chi tiết từng phần

 

 

Verse 1: Sốc và bơ vơ (Shock and Despair)

 

Once you left, I went to space I don’t recognize this place Where are you? Where are you? Now I miss the smallest things I’m not ready for this change Where are you? Where are you?

  • “I went to space,” “I don’t recognize this place”: Sử dụng hình ảnh không gian để diễn tả trạng thái sốc tột độmất phương hướng của người nói. Thế giới quen thuộc đã sụp đổ sau khi người kia ra đi.
  • “Now I miss the smallest things”: Cho thấy sự thay đổi lớn trong cuộc sống hàng ngày và nỗi đau ẩn chứa trong những chi tiết nhỏ nhặt.
  • “I’m not ready for this change,” “Where are you?”: Sự phủ nhận và khao khát tuyệt vọng muốn mọi thứ trở lại như cũ, thể hiện sự chưa chấp nhận được sự thật.

 

Pre-Chorus: Sự tò mò và hoài nghi (Curiosity and Doubt)

 

Can’t help but wonder

  • Chỉ một dòng ngắn ngủi nhưng cực kỳ mạnh mẽ, thiết lập sự tò mò của người nói về tình trạng hiện tại của người yêu cũ và về bản thân mình. Đây là cầu nối dẫn đến những câu hỏi chất vấn trong điệp khúc.

 

Chorus: Chấp nhận miễn cưỡng và tự vấn (Reluctant Acceptance and Self-Inquiry)

 

Are you ready? Are you ready? Are you ready now? Do you forgive me? Am I something you can talk about? I heard you’re moving on and now you got it figured out Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you Are you really gonna tell me that you’re better now? Hey, ain’t it funny how we swore we couldn’t live without each other? Now you got another, got it figured out Well, I’m happy, I’m happy, I’m happy for you Just wanna be happy, too

  • “Are you ready now?”, “Do you forgive me?”: Người nói không chỉ hỏi về người yêu cũ mà còn tự vấn về vai trò của mình trong sự đổ vỡ. Họ đang tìm kiếm sự khép lại (closure) và sự tha thứ.
  • “I heard you’re moving on,” “Now you got another”: Là nguồn gốc của nỗi đau và sự ghen tị. Sự thật rằng người kia đã “thu xếp ổn thỏa” (got it figured out) và có người mới làm tăng thêm cảm giác thất bại của người nói.
  • “I’m happy, I’m happy, I’m happy for you”: Điệp khúc lặp lại câu này ba lần, thể hiện một sự chấp nhận đầy thiện chí nhưng cũng có phần cố gắng thuyết phục bản thân.
  • “Ain’t it funny how we swore we couldn’t live without each other?”: Một sự châm biếm cay đắng về lời thề thốt trong quá khứ, nhấn mạnh sự trớ trêu của tình yêu.
  • “Just wanna be happy, too”: Đây là dòng kết mạnh mẽ nhất, tóm tắt toàn bộ cảm xúc: không phải chỉ đau khổ vì chia tay, mà là đau khổ vì chưa tìm lại được niềm vui trong khi người kia đã có.

 

Verse 2: Giằng xé và ám ảnh (Conflict and Obsession)

 

Love you, hate you, all the same Either way it takes up space I had you, I had you Haunted by the ghost of us Sorry, now I’ve said too much I had to, I had you

  • “Love you, hate you, all the same / Either way it takes up space”: Thể hiện sự mâu thuẫn cảm xúc dữ dội. Dù là yêu hay ghét, người yêu cũ vẫn chiếm trọn tâm trí, không cho người nói có không gian để chữa lành.
  • “Haunted by the ghost of us”: Một hình ảnh mạnh mẽ về sự ám ảnh dai dẳng với ký ức của mối quan hệ, một “bóng ma” không thể xua đi.
  • “Sorry, now I’ve said too much / I had to”: Lời xin lỗi nhỏ thể hiện sự hối hận vì đã thổ lộ quá nhiều cảm xúc, nhưng ngay lập tức được biện minh bằng “I had to” (Tôi phải làm thế), cho thấy đây là một sự bộc phát không thể kìm nén.

 

Bridge: Nỗi nuối tiếc không dứt (Lingering Regret)

 

I’ve lived with all this long enough, long enough Don’t you still wonder if it could have been us?

  • “I’ve lived with all this long enough”: Người nói đã quá mệt mỏi với gánh nặng cảm xúc này.
  • “Don’t you still wonder if it could have been us?”: Đây là câu hỏi cuối cùng mang tính chất thách thứchy vọng mong manh. Người nói không chỉ muốn biết người kia có hạnh phúc không, mà còn muốn biết liệu người đó có còn nuối tiếc, có còn nghĩ đến một tương lai chung đã mất hay không. Nó cho thấy dù đã chấp nhận, người nói vẫn chưa hoàn toàn buông bỏ.

 

Kết luận

 

“Happy For You” là một bản ballad hậu chia tay rất chân thậtđa chiều. Nó không chỉ là về sự buồn bã, mà là về quá trình phức tạp của việc chấp nhậnchữa lành. Người nói đã đạt đến một ngưỡng trưởng thành khi họ thực lòng muốn người yêu cũ hạnh phúc, nhưng đồng thời họ cũng vật lộn với cảm giác cô đơn, ghen tịnuối tiếc của riêng mình. Thông điệp cốt lõi là sự khao khát hạnh phúc cá nhân (“Just wanna be happy, too”) sau khi đã cố gắng đối diện với hạnh phúc của người khác.