Roar

Trình Bày: Katy Perry

I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

[Chorus]
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

[Chorus]
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar…

Ro-oar, ro-oar, ro-oar, ro-oar, ro-oar

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar…

CÓ THỂ BẠN MUỐN NGHE

Hợp Âm

Verse 1
[Cm]I used to bite my tongue and [A♭]hold my breath
[E♭]Scared to rock the boat and [B♭]make a mess
[Cm]So I sat quietly, a[A♭]greed politely
[E♭]I guess that I forgot I had a [B♭]choice
[Cm]I let you push me past the [A♭]breaking point
[E♭]I stood for nothing, so I fell for [B♭]everything
[Cm]You held me down, but I got [A♭]up (HEY!)
[E♭]Already brushing off the [B♭]dust
[Cm]You hear my voice, you hear that [A♭]sound
[E♭]Like thunder gonna shake the [B♭]ground
[Cm]You held me down, but I got [A♭]up (HEY!)
[E♭]Get ready 'cause I’ve had e[B♭]nough
[Cm]I see it all, I see it [A♭]now

Chorus
[E♭]I got the eye of the tiger, a [B♭]fighter, dancing through the fire
[Cm]'Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Louder, louder than a [B♭]lion
[Cm]'Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]Oh oh oh oh oh [A♭]oh
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]You’re gonna hear me [A♭]roar

Verse 2
[Cm]Now I’m floating like a [A♭]butterfly
[E♭]Stinging like a bee I earned my [B♭]stripes
[Cm]I went from zero, to my [A♭]own hero
[E♭]You held me down, but I got [B♭]up (HEY!)
[Cm]Already brushing off the [A♭]dust
[E♭]You hear my voice, you hear that [B♭]sound
[Cm]Like thunder gonna shake the [A♭]ground
[E♭]You held me down, but I got [B♭]up (HEY!)
[Cm]Get ready ’cause I’ve had e[A♭]nough
[E♭]I see it all, I see it [B♭]now

Chorus
[E♭]I got the eye of the tiger, a [B♭]fighter, dancing through the fire
[Cm]‘Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Louder, louder than a [B♭]lion
[Cm]‘Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]Oh oh oh oh oh [A♭]oh
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]You’re gonna hear me [A♭]roar
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]Oh oh oh oh oh [A♭]oh
You'll hear me [E♭]roar
[B♭]Oh oh oh oh oh [Cm]oh
You're gonna hear me [A♭]roar…

Outro
[E♭]Ro-[B♭]oar, [Cm]ro-[A♭]oar, [E♭]ro-[B♭]oar, [Cm]ro-[A♭]oar, ro-[Cm]oar
[A♭]I got the eye of the tiger, a [E♭]fighter, dancing through the [B♭]fire
[Cm]‘Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Louder, louder than a [B♭]lion
[Cm]‘Cause I am a champion and [A♭]you’re gonna hear me roar
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]Oh oh oh oh oh [A♭]oh
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]You’re gonna hear me [A♭]roar
[E♭]Oh oh oh oh oh [B♭]oh
[Cm]Oh oh oh oh oh [A♭]oh
You'll hear me [E♭]roar
[B♭]Oh oh oh oh oh [Cm]oh
You're gonna hear me [A♭]roar…

Đây là một phân tích chi tiết về lời bài hát “Roar” của Katy Perry.


Phân tích lời bài hát “Roar” của Katy Perry

“Roar” là một trong những bản hit mang tính biểu tượng nhất của Katy Perry, được biết đến với thông điệp mạnh mẽ về sự trao quyền, sức mạnh nội tại và vượt qua khó khăn. Lời bài hát kể về một hành trình từ sự yếu đuối, im lặng đến việc tìm thấy tiếng nói và sức mạnh của chính mình.

1. Sự yếu đuối và im lặng trong quá khứ

Bài hát mở đầu bằng việc mô tả một con người từng bị kìm hãm, sợ hãi và thiếu tự tin.

I used to bite my tongue and hold my breath Scared to rock the boat and make a mess So I sat quietly, agreed politely I guess that I forgot I had a choice

Những câu này vẽ nên hình ảnh của một người luôn cố gắng làm hài lòng người khác, tránh đối đầu và né tránh mọi rắc rối. Việc “cắn lưỡi và nín thở” (bite my tongue and hold my breath) là một phép ẩn dụ cho sự im lặng, không dám bày tỏ quan điểm của mình. Cô ấy đã sống một cuộc đời “ngồi im lặng, đồng ý một cách lịch sự,” đến mức quên mất rằng mình có quyền lựa chọn. Sự yếu đuối này khiến cô dễ bị lợi dụng và tổn thương:

I let you push me past the breaking point I stood for nothing, so I fell for everything

Câu “I stood for nothing, so I fell for everything” (Tôi không đứng lên vì điều gì, nên tôi đã ngã vì mọi thứ) là một lời thừa nhận sâu sắc về việc thiếu lập trường và bản lĩnh. Điều này khiến cô dễ dàng bị người khác chi phối và đánh mất chính mình.

2. Sự trỗi dậy và bùng nổ

Sau đoạn mở đầu đầy u uất, bài hát chuyển sang một giai điệu và thông điệp hoàn toàn mới. Đây là khoảnh khắc của sự thay đổi, khi nhân vật chính quyết định đứng lên.

You held me down, but I got up (HEY!) Already brushing off the dust You hear my voice, you hear that sound Like thunder gonna shake the ground

Mặc dù đã bị “đè nén” (held me down), nhưng cô đã “đứng dậy” (got up). Hành động “phủi sạch bụi” (brushing off the dust) tượng trưng cho việc gạt bỏ quá khứ đau khổ và bắt đầu lại. Tiếng nói của cô giờ đây không còn là sự thì thầm sợ hãi, mà là một “âm thanh như sấm sét” (Like thunder gonna shake the ground), mạnh mẽ và đầy quyền lực. Đây là một lời cảnh báo rằng cô đã có đủ, đã vượt qua giới hạn của mình (“I’ve had enough”).

3. Tiếng gầm của một nhà vô địch

Điệp khúc là phần cao trào, nơi sự biến đổi được thể hiện rõ ràng và đầy cảm hứng nhất.

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire ‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Louder, louder than a lion

Katy Perry sử dụng những hình ảnh mạnh mẽ từ thiên nhiên và võ thuật. “Ánh mắt của hổ” (eye of the tiger) và “một chiến binh” (a fighter) là những phép ẩn dụ cho sự quyết tâm và bản lĩnh. Việc “nhảy múa qua lửa” (dancing through the fire) cho thấy cô không còn sợ hãi khó khăn nữa, mà thậm chí còn đối mặt với chúng một cách đầy tự tin.

“Tiếng gầm” (roar) là hình ảnh biểu tượng nhất của bài hát, đại diện cho việc tìm lại tiếng nói của mình. Đó là một tuyên bố rằng cô đã trở thành “một nhà vô địch” (a champion), và không ai có thể làm cô im lặng nữa. Tiếng gầm này mạnh mẽ hơn cả một con sư tử, thể hiện sự bùng nổ của một sức mạnh đã bị kìm nén quá lâu.

4. Vượt lên và hồi sinh

Đoạn điệp khúc thứ hai tiếp tục củng cố thông điệp về sự trỗi dậy.

Now I’m floating like a butterfly Stinging like a bee I earned my stripes I went from zero, to my own hero

Lời bài hát mượn câu nói nổi tiếng của Muhammad Ali: “float like a butterfly, sting like a bee” (bay như bướm, chích như ong). Điều này không chỉ thể hiện sự tự tin và sự nhanh nhẹn, mà còn là lời tuyên bố rằng cô đã “kiếm được vạch kẻ sọc” (earned my stripes) – tức là cô đã chứng minh được giá trị và sức mạnh của mình thông qua những trận chiến trong cuộc đời. Quan trọng hơn, cô đã từ “số không” (zero) trở thành “người hùng của chính mình” (my own hero), một thông điệp mạnh mẽ về việc tự lực cánh sinh và tự cứu lấy bản thân.


Kết luận

“Roar” không chỉ là một bản pop bắt tai mà còn là một bài ca khích lệ đầy ý nghĩa. Nó khuyến khích người nghe đối mặt với nỗi sợ hãi, đứng lên chống lại những ai kìm hãm mình, và tìm thấy sức mạnh để cất lên tiếng nói của bản thân. Bài hát này nhắc nhở chúng ta rằng mỗi người đều có một “tiếng gầm” của riêng mình, và điều quan trọng là phải dũng cảm để cho thế giới nghe thấy nó.