Don’t cry, snowman, not in front of me Who’ll catch your tears if you can’t catch me, darling If you can’t catch me, darling Don’t cry snowman, don’t leave me this way A puddle of water can’t hold me close, baby Can’t hold me close, baby
[Chorus] I want you to know that I’m never leaving Cause I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing Yeah you are my home, my home for all seasons So come on let’s go Let’s go below zero and hide from the sun I love you forever where we’ll have some fun Yes, let’s hit the North Pole and live happily Please don’t cry no tears now It’s Christmas, baby
[Refrain] My snowman and me My snowman and me Baby
[Verse 2] Don’t cry, snowman, don’t you fear the sun Who’ll carry me without legs to run, honey Without legs to run, honey Don’t cry, snowman, don’t you shed a tear Who’ll hear my secrets if you don’t have ears, baby If you don’t have ears, baby
[Chorus] I want you to know that I’m never leaving Cause I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing Yeah you are my home, my home for all seasons So come on let’s go Let’s go below zero and hide from the sun I love you forever where we’ll have some fun Yes, let’s hit the North Pole and live happily Please don’t cry no tears now It’s Christmas, baby
[Refrain] My snowman and me My snowman and me Baby
[Am]Don't cry, [G]snowman, [C]not in front of [F]me [Am]Who'll catch your [G]tears if you can't [C]catch me, [F]darling [Am]If you can't [G]catch me, [C]darling [F]Don't cry [Am]snowman, [G]don't leave me this [C]way [Am]A puddle of [G]water can't [C]hold me close, [F]baby [Am]Can't hold me [G]close, [C]baby
I [F]want you to [G]know that I'm [C]never leaving 'Cause [F]I'm Mrs. [G]Snow, 'til [C]death we'll be [F]freezing Yeah [F]you are my [G]home, my [C]home for all [F]seasons So [Dm]come on let's [G]go Let's [Am]go below zero and hide from the [F]sun I [Am]love you forever where we'll have some [F]fun Yes, let's [Am]hit the North Pole and [G]live happily [F]Please don't cry no [G]tears now It's [C]Christmas, baby
My [Am]snowman and [G]me My [C]snowman and [F]me [Am]Baby
[Am]Don't cry, [G]snowman, [C]don't you fear the [F]sun [Am]Who'll carry me [G]without legs to [C]run, [F]honey [Am]Without legs to [G]run, [C]honey [F]Don't cry, [Am]snowman, [G]don't you shed a [C]tear [Am]Who'll hear my [G]secrets if you [C]don't have ears, [F]baby [Am]If you don't [G]have ears, [C]baby
I [F]want you to [G]know that I'm [C]never leaving 'Cause [F]I'm Mrs. [G]Snow, 'til [C]death we'll be [F]freezing Yeah [F]you are my [G]home, my [C]home for all [F]seasons So [Dm]come on let's [G]go Let's [Am]go below zero and hide from the [F]sun I [Am]love you forever where we'll have some [F]fun Yes, let's [Am]hit the North Pole and [G]live happily [F]Please don't cry no [G]tears now It's [C]Christmas, baby
My [Am]snowman and [G]me My [C]snowman and [F]me [Am]Baby
Phân tích lời bài hát “Snowman” của Sia
Bài hát “Snowman” của Sia là một bản tình ca Giáng sinh đặc biệt, sử dụng hình ảnh người tuyết để ẩn dụ cho một mối tình mong manh, có thể tan biến bất cứ lúc nào. Lời bài hát không chỉ đơn thuần là một câu chuyện cổ tích mà còn là một nỗi lo lắng, một lời hứa và một niềm hy vọng mãnh liệt.
1. Nỗi sợ hãi và sự mong manh
Bài hát mở đầu bằng lời khẩn cầu “Don’t cry, snowman, not in front of me” (Đừng khóc, người tuyết, đừng khóc trước mặt em). Hình ảnh người tuyết khóc không phải là những giọt nước mắt thông thường, mà là sự tan chảy, sự biến mất. Nỗi sợ hãi này được thể hiện rõ qua những câu hỏi đầy lo lắng: “Who’ll catch your tears if you can’t catch me, darling?” (Ai sẽ đỡ lấy nước mắt của anh nếu anh không thể giữ lấy em?), và “A puddle of water can’t hold me close, baby” (Một vũng nước không thể ôm em thật chặt, anh yêu).
Người kể chuyện cũng lo sợ về chính sự biến mất của bản thân khi người tuyết tan: “Who’ll carry me without legs to run, honey?” (Ai sẽ cõng em đi khi không có đôi chân để chạy?), và “Who’ll hear my secrets if you don’t have ears, baby?” (Ai sẽ nghe những bí mật của em nếu anh không còn đôi tai?). Những câu hỏi này cho thấy sự phụ thuộc sâu sắc và nỗi lo mất đi người mình yêu.
2. Lời hứa và sự cam kết vĩnh cửu
Sau những nỗi lo lắng, lời bài hát chuyển sang một lời hứa mạnh mẽ và đầy quyết tâm trong đoạn điệp khúc. Người con gái khẳng định tình yêu của mình bằng cách đồng hóa bản thân với người tuyết: “I’m Mrs. Snow, ’til death we’ll be freezing” (Em là bà Tuyết, đến chết chúng ta sẽ vẫn đóng băng). Đây là một lời thề nguyền đầy lãng mạn, vượt qua cả giới hạn của thời gian và cái chết.
Cô ấy coi người yêu là “my home for all seasons” (ngôi nhà của em qua mọi mùa), thể hiện sự ổn định và an toàn trong mối quan hệ này. Để bảo vệ tình yêu khỏi sự tan biến, họ cùng nhau tìm cách “Let’s go below zero and hide from the sun” (Hãy đi xuống dưới 0 độ và trốn khỏi mặt trời). Điều này không chỉ là một hành động vật lý mà còn là ẩn dụ cho việc họ sẽ cùng nhau bảo vệ mối quan hệ, giữ cho tình yêu luôn “đóng băng” và không bị ảnh hưởng bởi những yếu tố tiêu cực từ bên ngoài.
3. Tình yêu cổ tích và thông điệp Giáng sinh
Lời bài hát còn mang một nét cổ tích, với hình ảnh “hit the North Pole and live happily” (đến Bắc Cực và sống hạnh phúc). Đây là một mong muốn về một cái kết viên mãn, nơi họ có thể mãi mãi bên nhau mà không phải lo sợ về sự tan chảy.
Cuối cùng, câu “It’s Christmas, baby” (Giáng sinh rồi, anh yêu) mang đến một thông điệp Giáng sinh đầy hy vọng. Giáng sinh là thời điểm của những điều kỳ diệu, của tình yêu và sự đoàn tụ. Lời nhắc nhở này như một lời an ủi, rằng trong mùa lễ hội này, họ sẽ có một phép màu để bảo vệ tình yêu của mình.